なぜ、外国語で作文か/3年間の作文練習(13) なぜ、外国語で作文か。 日本語で作文をして見たい、その気持ちで一ヶ月に一回の日本語作文をして来た。始まったのが昨年の7月なので、今回で13回になる。考えしたがって、いつも韓国語の表現方法で書き、所どころ可笑しい日本語文章になってしまうが、そ.. 字夢のノート(공책)/日本語の勉強屋 2017.07.31
아흔살, 뭐가 특별해? 유쾌한 글쓰기 덕에 재밌게 읽었다. 글 안의 에피소드에서는 작가의 성격도 보여서 작가의 삶이 궁금해졌다. 초기에 나온 책을 하나 구입해 두었고 87세에 쓴 장편소설 만종은 구입해 보려한다. 여기 와서 4주를 보냈다. 단편소설 하나와 에세이 두 개를 읽었다. 그외의 책은 부분.. 字夢のノート(공책)/자몽책방 2017.07.30
옮겨적기와 번역/동경대공습 체험자의 인터뷰 -小学8年生,第3号 p.82-83 首都、東京をおそった大空襲。 1941年11月以降,東京は100回以上の空襲を受けた。 その中で、一夜にして推定10万人という、最も多くの犠牲者が出たのが〈東京大空襲〉と呼ばれる,1945年3月10日の空襲だ。 イン.. 字夢のノート(공책)/日本語の勉強屋 2017.07.27
책구입-小学8年生 2017년 7월 22일. 소학교 8학년이라니, 재미있는 제목이다. 시중에서 화제가 되었다는 이 책, 티비에서는 더욱더 재밌게 소개하는 것을 보고 흥미발동. 서점에서 직접 읽어보니, 글자가 크고 일본어 발음글자(요미가타)가 붙어 있어서 나에게 딱이지 않은가. 만화며, 어린이들 방학숙제 과제.. 字夢のノート(공책)/자몽책방 2017.07.23
芋粥・참마죽 5편으로 나누어 낭독, 유브트 芥川龍之介 아쿠타카와 류스케의 참마죽 고이는, 마죽을 먹고 있는 여우를 보면서 이곳에 오기 전의 자기 모습을 새삼스레 되돌아보았다. 는 수많은 사무라이들에게 놀림을 받던 자기 모습이 보였다. 젊은 것들까지도 "뭐야 이 빨간 코야" 라며 그를 욕보였.. 字夢のノート(공책)/자몽책방 2017.07.16
메모/ 책과 르포. 가고시마 안내 今日、私がお話しした本や場所は以下の通りです。 島尾敏雄「魚雷艇学生」 梯久美子「狂うひと−死の棘の妻・島尾ミホ」 映画「死の棘」 鹿児島の庭園「仙巌園」 http://www.senganen.jp/ 悪石島「ボゼ祭り」 http://www.nihon-kankou.or.jp/kagoshima/463043/detail/46304ba22101423.. 字夢のノート(공책)/자몽책방 2017.07.13
책구입 7월 하찌오지에서 食事、食品、食べる、、、 먹는 일과 살아가는 일에 대한 에세이 두 권과 히가시노 게이고 단편집 구입. (2017年7月6日) 단편 1. 새해 첫 날의 결심( 7월 6일-8일 사이에 읽음) 마을 신사에서 촌장이 쓰러져 있는 것을 발견한 부부. 급히 구급차에 실어 보냈으나 촌장은 의식불명.. 字夢のノート(공책)/자몽책방 2017.07.06
後悔とチャレンジの間で-3年間の作文練習(12) 2017년 6월 27일 수정완료 後悔とチャレンジの間で 紫陽花が好きになった。10年前に日本にいた時、6月になると、住んでいたところの近所では沢山の紫陽花が咲いていた。今まで見てきたものとは違うと感じた。紫陽花の群落がすごっく綺麗だなと思った。近くに行ってみたら、.. 字夢のノート(공책)/日本語の勉強屋 2017.06.27