字夢のノート(공책)/日本語の勉強屋 110

ひめゆり平和祈念資料館 資料館だより 第57号(2016年

ひめゆり平和祈念資料館 資料館だより 第57号(2016年 ) ひめゆりの少女の話は私達にもつながる (韓国 金美廷 済州と沖縄を結ぶ会会員)  私は今、花を見ています。資料館に入る前に見た花壇の花です。窓ガラスの外にある花はただの花には 見えません..

일본어 옮겨적기와 번역(2)- 名人伝(이상의 국어교과서 선)

名人伝。 <中島 敦> 趙の邯鄲の都に住む紀昌という男が、天下第一の名人になろうと志を立てた。己の師と頼むべき人物を物職するに、当今弓矢を取っては、名手·飛衛に及ぶものがあろうと簸思わぬ。百歩を隔てて柳葉を射るに百発百中するという達人..

인형(이상의 국어교과서)-일본어 옮겨적기와 번역(1)-

《人形》ー小林秀雄。 或る時、大阪行きの急行の食堂車で、遅い晩飯を食べていた。四人かけのテーブルに、私は一人で座っていたが、やがて、前の空席に、六十格好の、上品な老人夫婦が腰を下ろした。 細君の方は、小脇に何かを抱えてはいって来て私の向いの席..

일본어 들으면서 쓰기 연습- 待つ楽しみ(세상에 하나밖에 없는 책 중에서)

팟빵캐스트라는 앱에서 일본어 소설 낭독 앱을 다운 받아 자주 듣고 있다. 일본 라디오 방송에서 내 보내는 것을 한국 모바일에서 앱으로 내놓은 것 같다. 일본어 듣기 연습에 매우 좋은 교재이다. 들으며 대략 내용 이해를 하였지만, 글자로는 정확히 어떻게 되는지 확인할 수 없어 다소 ..

海を抱いる題目の響き声 -팔라우에서 만나다

「 海を抱いる題目の響き声 」 今年の1月に主人と私はパラオに行ってきました。主人の研究のテーマがそこにあったので、調査の旅行でした。主人の研究のテーマとは, 1914ー1945年の南洋の歴史、特にパラオで暮らした日本人と韓国人達のヒストリ&#125..